Детские книги столичных издателей переведут на иностранные языки и выпустят в пяти дружественных странах общим тиражом 155 тысяч экземпляров. Об этом сообщила заммэра Наталья Сергунина.
Это итог участия компаний в международных отраслевых выставках и организованных Москвой бизнес-миссиях.
"С начала года предприниматели заключили 20 контрактов с партнерами из Китая, Египта, Сербии, Таиланда и Индонезии. Зарубежная аудитория получит возможность познакомиться с красочными изданиями русских народных сказок, литературой для малышей и подростков, повестями современных отечественных авторов", — рассказала Сергунина.
Так, до конца года в Джакарте выпустят интерактивные пособия из серии "Книжки с окошками", ориентированные на самых юных читателей. Общий тираж составит 19 тысяч экземпляров. В серии раскрывают разнообразные темы — от домашних животных до космоса.
В Китае в следующем году опубликуют цикл "Сказки в стиле великих художников". Знаменитые российские сказки о Снегурочки, Красной шапочке и Сивке-Бурке сопроводят иллюстрациями, вдохновленными работами Казимира Малевича, Василия Сурикова и других мастеров.
На тайском языке выпустят повесть Юлии Симбирской "Заяц на взлетной полосе". Семейная история "Далеко за лесом" Екатерины Каграмановой выйдет в Египте.
Кроме того, в Египте, в Сирии и Объединенных Арабских Эмиратах выпустят произведение Антона Сои "Правильный робот Вася".
Фото: Пресс-служба Департамента культуры города Москвы